当前位置:首页 > 生活 > 亲子 > 正文
13

《复联2》在内地上映 字幕翻译被指错误多

  曾因翻译《环太平洋》、《黑衣人3》、《饥饿游戏》等影片而饱受诟病的八一电影制片厂翻译贾秀琰,被网友戏称为“贾六级”,意在嘲笑她的英语水平只有大学六级程度,不足以胜任电影译制工作。而《复联2》之前江湖传说要由著名脱口秀译者谷大白话翻译,最终这份工作却落到了八一电影制片厂员工刘大勇头上。刘先生作为贾秀琰的师傅,电影中的翻译硬伤居然比徒弟还多——亲,你四级过了没?

 

  原声:“Even if you get killed,just walk it off!”(美国队长)

  电影翻译:“有人要杀你,赶紧跑!”

  正确译法:“即使你快死了,也必须咬紧牙关撑下去!”这是美队的灵魂格言,跑你全家啊赶紧跑,意思完全相反了!

  原声:“Im home。”(美国队长)

  电影翻译:“我很好。”

  正确译法:“我到家了。”小学生都知道这句话是什么意思,刘先生一好,美队和影迷们都不好了。

  原声:“We may not make it out of this。”(钢铁侠)

  电影翻译:“我们可以全身而退了。”

  正确译法:“我们这次大概挺不过去了。”角色原意是准备以死相拼,何等悲壮?“全身而退”再次南辕北辙,牺牲的英雄真是死不瞑目啊。

  原声:“You wont hurt me,will you?”(黑寡妇)

  电影翻译:“你难道就不能控制你自己吗?”

  正确译法:“你不会伤害我的,对吗?”按照片中的译法,浩克是不是还要对着寡姐唱一曲:“我要控制我自己,不会让谁看见我哭泣,装作漠不关心你,不愿想起你,怪自己没勇气……”

  • 发布时间 : 2015-5-13 14:44:03    来源:中新网
  • 关键字:《复联2》在内地上映

Top Stories

  • 2015巴黎高定时装周:倪妮红裙亮

      2015年7月7日讯,巴黎,当地时间7月6日,2015巴黎高定时装周(秋冬):Christian Dior 品牌明星观秀。 倪妮红裙亮相美艳十足,与美国女星莉莉·索博斯基(Leelee Sobieski)邻座看秀合影;时尚达人陆陆(L...

    皮草“奥斯卡”:“冬青奖”揭晓

      2015年1月14日晚,北京华彬歌剧院,被称为皮草界“奥斯卡奖”的首届“冬青奖”隆重揭晓,成为中国皮草行业的第一个国际级大奖。大连名门种貂有限公司与华斯农业开发股份有限公司、任有法、...

  • 春天里的紫调温情 可爱饰品打动

      春天,选择紫绿色调来打造一个温馨私密的二人空间,给你们的感情和生活增添情调。        紫色绿色相间的浪漫味道   紫色和绿色是打造浪漫与清新不可或缺的色彩,不用大动干戈的改变家具颜色,...

    春天里的童趣 绚烂色彩装扮宝贝

      成长是跳动的无数瞬间,这些瞬间串起了我们生命的轨迹。而童年正是人生轨迹中最纯净和美丽的一段。每个宝宝都是父母的心肝宝贝,父母当然非常希望宝宝的每一个成长阶段都快乐开心。一套充满童趣的卧室,可以让...

YOU MIGHT ALSO LIKE